1 00:00:45,047 --> 00:00:56,369 Chapter One Once Upon a Time... in Nazi Occupied France 2 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Go back inside and shut the door 3 00:01:41,001 --> 00:01:47,000 Julie, get some water from the pump to wash up with then get inside with your mother. 4 00:02:14,200 --> 00:02:16,000 Ready Papa 5 00:02:25,899 --> 00:02:29,897 Thank you darling, now go inside and take care of your mother. 6 00:02:33,711 --> 00:02:35,404 Don't run. 7 00:02:57,475 --> 00:02:59,669 Is this the property of Perrier LaPadite? 8 00:02:59,892 --> 00:03:01,843 I am Perrier LaPadite 9 00:03:02,170 --> 00:03:07,888 It is a pleasure to meet you Monsieur LaPadite, I am Colenel Hans Landa of the S.S. 10 00:03:08,579 --> 00:03:09,883 How may I help you? 11 00:03:10,260 --> 00:03:15,860 I was hoping you could invite me inside your home and we may have a discussion. 12 00:03:16,991 --> 00:03:19,111 Certainly, after you. 13 00:03:27,587 --> 00:03:31,241 Colenel Landa, this is my family. 14 00:03:40,487 --> 00:03:45,184 Colonel Hans Landa of the S.S. madame, at your service. 15 00:03:45,569 --> 00:03:50,546 Please excuse my rude intrusion on your routine. 16 00:03:50,547 --> 00:03:56,694 The rumors I have heard in the village about your family are all true. Each of your daughters is more lovely then the last. 17 00:03:57,189 --> 00:03:58,972 Thank you. 18 00:03:58,972 --> 00:04:02,101 Please have a seat. 19 00:04:06,397 --> 00:04:10,631 Susane, would you be so good as to get the Colonel some wine? 20 00:04:10,742 --> 00:04:12,014 Ah, no. 21 00:04:12,184 --> 00:04:14,920 Thank you Monsieur LaPadite, but no wine. 22 00:04:15,303 --> 00:04:20,743 This being a dairy farm one would be safe in assuming you have milk? 23 00:04:20,914 --> 00:04:21,415 Yes. 24 00:04:21,415 --> 00:04:23,519 Then milk is what I prefer. 25 00:04:24,463 --> 00:04:25,567 Very well. 26 00:04:26,039 --> 00:04:27,489 Please shut the window. 27 00:04:48,252 --> 00:04:49,476 Thank you. 28 00:05:04,630 --> 00:05:11,838 Monsieur, to both your family, and your cows, I say: Bravo. 29 00:05:12,206 --> 00:05:13,967 Thank you. 30 00:05:14,881 --> 00:05:18,104 Please, join me at your table. 31 00:05:18,554 --> 00:05:20,245 Very well. 32 00:05:25,093 --> 00:05:26,533 Monsieur LaPadite, 33 00:05:26,533 --> 00:05:31,757 what we have to discuss, would be better discussed in private. 34 00:05:32,286 --> 00:05:35,322 You'll notice, I left my men outdoors. 35 00:05:35,721 --> 00:05:42,400 If it wouldn't offend them, could you ask your lovely ladies to step outside? 36 00:05:42,400 --> 00:05:44,394 You are right. 37 00:05:44,394 --> 00:05:47,541 Charlotte, would you take the girls outside. 38 00:05:47,541 --> 00:05:50,229 The Colonel and I need to have a few words. 39 00:06:01,300 --> 00:06:03,792 Monsieur LaPadite, 40 00:06:03,792 --> 00:06:09,869 I regret to inform you I've exhausted the extent of my French. 41 00:06:09,869 --> 00:06:14,125 To continue to speak it so inadequatel, would only serve to embarrass me. 42 00:06:14,125 --> 00:06:18,109 However, I've been lead to belive you speak English quite well? 43 00:06:18,110 --> 00:06:20,480 Yes. 44 00:06:20,480 --> 00:06:24,729 Well, it just so happens, I do as well... 45 00:06:24,729 --> 00:06:27,012 This being your house, I ask your permission... 46 00:06:27,012 --> 00:06:29,501 ...to switch to English, for the remainder of the conversation. 47 00:06:30,175 --> 00:06:31,855 Certainly. 48 00:18:14,845 --> 00:18:17,529 Monsieur LaPadite,... 49 00:18:17,529 --> 00:18:22,067 ... I thank you for the milk ... 50 00:18:22,525 --> 00:18:24,876 ... and your hospitality... 51 00:18:27,095 --> 00:18:29,639 I do believe our business here is done. 52 00:18:34,290 --> 00:18:36,301 Madmoiselle LaPadite! 53 00:18:38,342 --> 00:18:41,517 I thank you for your time. 54 00:18:44,055 --> 00:18:47,109 We shant be bothering your family any longer. 55 00:18:47,109 --> 00:18:48,181 So, Monsieur... 56 00:18:48,181 --> 00:18:50,389 Mademousielles. 57 00:18:50,389 --> 00:18:54,787 I bid you adieu. 58 00:20:14,539 --> 00:20:20,602 Chapter Two INGLORIOUS BASTERDS 59 00:23:07,614 --> 00:23:10,878 I have heard the rumors myself. Solders of the Third reich, who have brought the world to their knee's. 60 00:23:10,878 --> 00:23:18,984 Now pecking and clucking like chickens. Do you know the latest rumor? 61 00:23:18,984 --> 00:23:31,650 The one that beats my boys with a bat. The one called "The Bear Jew" is a golem. 62 00:23:31,433 --> 00:23:38,969 Mine Fuher, this is just soldiers gossip, no one really believes the Bear Jew is a golem. 63 00:23:40,078 --> 00:23:43,254 Why not? They seem to be able to elude capture... 64 00:23:43,254 --> 00:23:45,303 ...like an aberration. 65 00:23:45,303 --> 00:23:48,703 They seem to be able to appear and disappear at will. 66 00:23:49,454 --> 00:23:51,953 You want to prove their flesh and blood? 67 00:23:51,953 --> 00:23:52,954 Then BRING THEM TO ME! 68 00:23:56,969 --> 00:23:59,960 I will hang them naked, by their heels 69 00:23:59,960 --> 00:24:03,665 from the eiffel tower! And then throw their bodies... 70 00:24:03,665 --> 00:24:09,283 in the swers, for the rats of Paris to feast! 71 00:24:13,453 --> 00:24:14,525 Kilest! 72 00:24:14,525 --> 00:24:15,984 Yes, mine Fuhrer. 73 00:24:15,984 --> 00:24:21,081 I have an order I want relayed to all German soldierds stationed in France. 74 00:24:21,081 --> 00:24:26,001 The jew degenerate known as "the Bear Jew" 75 00:24:26,457 --> 00:24:29,400 is never to be referred to as The Bear Jew again. 76 00:24:29,400 --> 00:24:30,002 Yes mine Fuhrer. 77 00:24:30,002 --> 00:24:33,293 Do you still wish to see Private Butz? 78 00:24:33,293 --> 00:24:35,589 Who and what is a private Butz? 79 00:24:35,590 --> 00:24:37,716 He's the soldier you wanted to see personally. 80 00:24:37,717 --> 00:24:41,671 His squad was ambushed by Lt. Raines Jews. 81 00:24:41,672 --> 00:24:44,041 He was it's only survivor. 82 00:24:44,042 --> 00:24:45,697 Indeed I do want to see him... 83 00:24:45,698 --> 00:24:48,320 Thank you for reminding me. Send him in. 84 00:24:59,585 --> 00:25:05,466 So tell me exactly how you got away. 85 00:25:06,137 --> 00:25:09,818 Werner and I were the only ones left alive after the ambush. 86 00:25:09,819 --> 00:25:12,845 While one man guarded us, the rest removed the hair. 87 00:27:09,709 --> 00:27:14,037 Hugo Stiglitz 88 00:34:46,276 --> 00:34:51,685 How did you survive this ordeal? 89 00:34:51,686 --> 00:34:52,686 They let me go. 90 00:35:09,738 --> 00:35:11,826 You are not to tell anybody anything! 91 00:35:11,827 --> 00:35:14,378 Your outfit was ambushed. 92 00:35:15,904 --> 00:35:19,808 And you managed to get away. Not one word more. 93 00:35:21,095 --> 00:35:23,495 Yes mine Fuhrer. 94 00:35:25,298 --> 00:35:28,673 Did they mark you like they did the other survivors? 95 00:35:28,674 --> 00:35:31,252 Yes mine Fuhrer. 96 00:36:49,536 --> 00:36:51,163 Chapter Three 97 00:36:51,164 --> 00:36:54,816 German Night In Paris 98 00:37:45,000 --> 00:37:48,500 "GERMAN NIGHT LENI REFENSHTAL in PAST WHITE HELL OF PIZA PALU" 99 00:37:54,417 --> 00:37:56,826 What starts tomorrow? 100 00:37:59,133 --> 00:38:00,565 A Max Linder festival. 101 00:38:00,566 --> 00:38:12,078 Ummmm, I always prefered Linder to Chaplin. Except Linder never made a film as good as "The Kid". The chase climax of "The Kid", superb. 102 00:38:18,052 --> 00:38:20,676 I adore your cinema very much. 103 00:38:21,736 --> 00:38:22,873 Thank You. 104 00:38:23,552 --> 00:38:24,872 Is it yours? 105 00:38:25,904 --> 00:38:27,176 Do i own it? 106 00:38:27,548 --> 00:38:28,380 Yes. 107 00:38:29,291 --> 00:38:29,627 Yes 108 00:38:32,474 --> 00:38:35,035 How does a young girl, such as yourself, own a cinema? 109 00:38:35,610 --> 00:38:36,995 My aunt left it to me. 110 00:38:38,323 --> 00:38:40,026 Thank you for hosting a German night. 111 00:38:41,469 --> 00:38:44,180 I dont have a choice, but your welcome. 112 00:38:45,343 --> 00:38:49,126 Then my thank you stands. I love the Refensthal mountain films, 113 00:38:49,854 --> 00:38:52,805 especially, "Piza Palu". Its nice to see a French girl who's a admirer of Refensthal 114 00:38:52,805 --> 00:38:57,789 "Admire", would not be the adjective I would use to describe Fraulien Refensthal. 115 00:39:00,076 --> 00:39:07,933 But you do admire the director Pabst, dont you? Thats why you included his name on the marquee. 116 00:39:14,805 --> 00:39:20,117 I'm French. We respect directors in our country. 117 00:39:20,621 --> 00:39:21,749 Apperently even Germans. 118 00:39:21,749 --> 00:39:26,678 Even Germans. Thank you for assistance, Private. Adieu 119 00:39:27,878 --> 00:39:29,792 Your not finished? 120 00:39:30,055 --> 00:39:31,207 I'll finish in the morning. 121 00:39:31,207 --> 00:39:32,696 May i ask your name? 122 00:39:33,141 --> 00:39:36,718 You wish to see my papers 123 00:39:51,836 --> 00:39:55,563 Emmanuelle Mimieux. Thats a very pretty name. 124 00:39:56,653 --> 00:39:59,131 Thank you. Are you finished with me papers? 125 00:40:03,325 --> 00:40:07,458 Mademoiselle. My name is Fredrick Zoller. 126 00:40:14,640 --> 00:40:25,725 Its been a pleasure chatting with a fellow cinema lover. Sweet dreams, Mademoiselle. 127 00:41:06,604 --> 00:41:07,996 Hello, mademoiselle. 128 00:41:07,997 --> 00:41:10,159 May I join you? 129 00:41:10,160 --> 00:41:11,160 Look Fedrick... 130 00:41:13,387 --> 00:41:14,877 You remember my name? 131 00:41:14,878 --> 00:41:15,878 Yes. 132 00:41:15,879 --> 00:41:20,098 Look, you seem a pleasent enough fellow... 133 00:41:20,099 --> 00:41:21,099 Thank you. 134 00:41:21,100 --> 00:41:22,100 You're welcome... 135 00:41:22,101 --> 00:41:25,414 regardless, I want you to stop pestering me. 136 00:41:27,744 --> 00:41:30,294 I appologize Mademoiselle, 137 00:41:30,295 --> 00:41:32,617 I wasn't trying to be a pest. 138 00:41:32,618 --> 00:41:35,050 I was simply trying to be friendly. 139 00:41:35,051 --> 00:41:37,774 I don't wish to be your friend. 140 00:41:37,775 --> 00:41:38,775 Why not? 141 00:41:40,830 --> 00:41:44,505 Don't act like an infant. You know why. 142 00:41:44,506 --> 00:41:46,660 I'm more then just a uniform. 143 00:41:46,661 --> 00:41:47,661 Not to me. 144 00:41:48,619 --> 00:41:50,861 If you are so desperate for a French girlfriend,... 145 00:41:50,862 --> 00:41:53,808 ... I suggest you try Vichy? 146 00:41:56,148 --> 00:41:58,350 You are Fredrick Zoller? 147 00:41:58,351 --> 00:41:59,351 Yes it is me. 148 00:42:25,047 --> 00:42:26,656 Who are you? 149 00:42:26,657 --> 00:42:29,132 I thought I was just a uniform? 150 00:42:29,133 --> 00:42:34,052 You're not just a German soldier, are you somebodies son? 151 00:42:34,053 --> 00:42:38,153 Most German soldiers are somebodies son. 152 00:43:08,082 --> 00:43:11,545 Such a lucky girl to be with this German war hero. 153 00:43:11,546 --> 00:43:16,156 No, no, no. She is not my girlfriend. 154 00:43:39,703 --> 00:43:42,584 So you're a war hero? 155 00:43:42,585 --> 00:43:45,140 What did you do? 156 00:43:47,831 --> 00:43:57,567 I was alone in a walled city, by myself with a thousand rounds of ammo. In a bird's nest against three hundred soldiers. 157 00:43:58,986 --> 00:44:01,058 What's a bird's nest? 158 00:44:02,811 --> 00:44:09,798 A bird's nest is what a sniper would call a bell tower. It's a tall strcuture offering a three hundred and sixty degree view. 159 00:44:09,799 --> 00:44:14,049 Very advantageous for a marksmen. 160 00:44:14,050 --> 00:44:17,345 How many did you kill? 161 00:44:17,431 --> 00:44:18,700 Sixty-eight... 162 00:44:19,518 --> 00:44:22,239 ...the first day. 163 00:44:23,966 --> 00:44:27,366 A hundred and fifty... 164 00:44:27,367 --> 00:44:30,741 ...the second day. 165 00:44:31,238 --> 00:44:33,574 Thirty-two the third day. 166 00:44:34,958 --> 00:44:38,425 On the fourth day, they exited the city. 167 00:44:39,261 --> 00:44:43,061 Naturally my war story recieved alot of attention in Germany,... 168 00:44:43,062 --> 00:44:45,462 ...that's why they all recognize me. 169 00:44:45,463 --> 00:44:49,158 They call me the German Sergant York. 170 00:44:49,680 --> 00:44:52,688 Maybe they'll make a film about your exploits. 171 00:44:52,689 --> 00:44:56,578 Well, that's just what Joseph Goebbels thought. 172 00:44:56,579 --> 00:45:01,101 So he did, It's called "Nation's Pride". 173 00:45:01,102 --> 00:45:07,002 They wanted me to play myself, so I did. 174 00:45:07,003 --> 00:45:13,689 They have posters for it in kiosks all over Paris. That's another reason for all the attention. 175 00:45:13,690 --> 00:45:17,500 "Nation's Pride" is about you? 176 00:45:17,501 --> 00:45:20,151 "Nation's Pride" is starring you? 177 00:45:20,152 --> 00:45:22,788 I know, comical, huh? 178 00:45:22,789 --> 00:45:25,094 Well, good luck with your premier Private. 179 00:45:25,095 --> 00:45:27,000 I hope all goes well for Joseph and yourself. 180 00:45:28,878 --> 00:45:30,914 Goodbye. 181 00:46:18,079 --> 00:46:20,486 Mademoiselle Mimieux? 182 00:46:22,050 --> 00:46:23,770 Yes? 183 00:46:27,493 --> 00:46:29,438 Is this your cinema? 184 00:46:29,439 --> 00:46:30,439 Yes. 185 00:46:31,537 --> 00:46:33,960 Tell her to come down. 186 00:46:33,960 --> 00:46:39,713 Come down please. 187 00:46:56,120 --> 00:46:57,939 I don't understand, what have I done? 188 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 She wants to know what she's done? 189 00:46:58,941 --> 00:47:03,327 Get your ass in that car. 190 00:47:19,685 --> 00:47:26,750 - it's only the offspring of slaves that allows America to be competitive athletically. 191 00:47:26,751 --> 00:47:31,374 America olympic gold can be measured in Negro sweat. 192 00:47:32,580 --> 00:47:35,523 Joseph Goebbels The second most important to Hitler 193 00:47:46,071 --> 00:47:48,071 Good you came. 194 00:47:48,072 --> 00:47:51,061 I wasn't sure whether or not you'd except my invitation. 195 00:47:51,062 --> 00:47:52,062 Invitation? 196 00:47:52,063 --> 00:47:53,063 Is that the young lady in question, Fredrick? 197 00:47:53,064 --> 00:47:55,210 Yes it is, Goebbels. 198 00:47:55,211 --> 00:47:58,876 Emmanuelle, there is somebody I want you to meet. 199 00:48:00,437 --> 00:48:05,230 Emanuelle Mimineux, I'd like to introduce you to the minister of propaganda,... 200 00:48:05,231 --> 00:48:08,413 ...the leader of the entire German film industry,... 201 00:48:08,414 --> 00:48:12,549 ...and now I'm an actor, my boss, Joseph Goebbels. 202 00:48:13,136 --> 00:48:16,150 Your reputation precedes you Fraulein Mimieux. 203 00:48:21,579 --> 00:48:26,901 And normally, this is heer Goebbels French interpreter, Mademoiselle Francesca Mondino. 204 00:48:26,902 --> 00:48:27,902 Hello. 205 00:48:33,374 --> 00:48:34,281 Hello. 206 00:48:36,848 --> 00:48:38,706 And you've met the major. 207 00:48:38,707 --> 00:48:42,829 Actually, I didn't introduce myself. Major Deither Hellstrom of the Gestapo,... 208 00:48:42,830 --> 00:48:45,048 At your service mademoiselle. 209 00:48:45,049 --> 00:48:49,316 Please allow me. 210 00:48:55,275 --> 00:48:58,562 Try the wine mademoiselle, it's quite good. 211 00:49:06,193 --> 00:49:10,866 Well I must say, you've made quite an impression on our boy. 212 00:49:10,867 --> 00:49:16,668 I arrive in France, and I wish to have lunch with my star... 213 00:49:16,669 --> 00:49:27,566 Little do I know he's become the toast of Paris, and now he must find the time for me. 214 00:49:27,567 --> 00:49:33,530 People wait in line hours, days, to see me. 215 00:49:33,531 --> 00:49:36,730 For the Fuhrer... 216 00:49:36,731 --> 00:49:39,977 ...and Private Zoller, I wait. 217 00:49:39,978 --> 00:49:46,196 So finally, I'm granted an audience with the young Private,... 218 00:49:46,197 --> 00:49:51,458 ...and he spends the entire lunch speaking of you and your cinema. 219 00:49:51,459 --> 00:49:52,459 So Fraulein Mimieux, let's get down to business. 220 00:49:52,460 --> 00:49:55,862 Heer Goebbels, I haven't informed her yet. 221 00:49:55,863 --> 00:49:58,770 Unless the girl's a simpleton, I'm sure she's figured out by now... 222 00:49:58,771 --> 00:50:01,532 ...after all she does operate a cinema. 223 00:50:01,533 --> 00:50:03,135 Francesca, tell her. 224 00:50:03,136 --> 00:50:06,930 What they're trying to tell you is Private Zoller has spent the last hour at lunch,... 225 00:50:06,931 --> 00:50:11,153 ...trying to convince Monsieur Goebbels to abandon previous plans for Private Zollers film premier,... 226 00:50:11,153 --> 00:50:14,814 ...and change the venue to your cinema. 227 00:50:14,815 --> 00:50:15,815 What? 228 00:50:16,139 --> 00:50:18,248 I wanted to inform her 229 00:50:18,969 --> 00:50:21,707 Shit. I apologize Private, of course you did. 230 00:50:21,708 --> 00:50:23,536 What's the issue? 231 00:50:23,537 --> 00:50:26,604 The Private wanted to inform the mademoiselle himself. 232 00:50:26,767 --> 00:50:27,605 Nonsense! 233 00:50:29,040 --> 00:50:31,881 Until I ask a few questions, he has nothing to inform. 234 00:50:31,882 --> 00:50:35,651 Let the record state, I have not agreed to a venue change. 235 00:50:35,918 --> 00:50:37,502 Duly noted. 236 00:50:42,724 --> 00:50:45,587 You have opera boxes? 237 00:50:45,587 --> 00:50:46,913 Yes. 238 00:50:47,781 --> 00:50:49,423 How many? 239 00:50:50,401 --> 00:50:52,065 Two. 240 00:50:53,243 --> 00:50:55,333 More would be better. 241 00:50:55,334 --> 00:50:58,099 How many seats in your auditorium? 242 00:50:58,100 --> 00:51:00,600 Three hundred and fifty. 243 00:51:03,057 --> 00:51:05,627 That's almost four hundred less then The Ritz. 244 00:51:06,461 --> 00:51:07,860 But heer Goebbels,... 245 00:51:07,861 --> 00:51:10,095 ...that's not such a terrible thing. 246 00:51:10,354 --> 00:51:12,605 You said yourself you didn't want to indulge every two faced French bourgeious... 247 00:51:12,606 --> 00:51:14,154 ...taking up space currying favor. 248 00:51:14,155 --> 00:51:18,262 With less seats it makes the event more exclusive. 249 00:51:18,263 --> 00:51:21,946 You're not trying to fill the house, their fighting for seats. 250 00:51:22,112 --> 00:51:23,916 Besides, to hell with the French. 251 00:51:23,917 --> 00:51:28,075 This is a German night, a German event, a German celebration. 252 00:51:28,076 --> 00:51:31,190 This night is for you, me,... 253 00:51:31,191 --> 00:51:33,265 ...the German military, the high command,... 254 00:51:33,266 --> 00:51:34,731 ...their family and friends. 255 00:51:34,884 --> 00:51:36,754 The only people who should be allowed in the room,... 256 00:51:36,755 --> 00:51:40,999 ...are people who will be moved by the exploits on screen. 257 00:51:48,434 --> 00:51:51,862 I see your public speaking has improved. 258 00:51:52,077 --> 00:51:54,213 It appears I've created a monster. 259 00:51:57,150 --> 00:52:00,564 A strangely persuasive monster. 260 00:52:06,116 --> 00:52:08,689 When the war's over, politics awaits. 261 00:52:17,086 --> 00:52:19,167 Well Private, though it is true,... 262 00:52:21,833 --> 00:52:24,984 ...I'm inclined to induldge you anything. I must watch a film... 263 00:52:24,985 --> 00:52:30,201 ...in this young ladies cinema before I can say yes or no. 264 00:52:31,157 --> 00:52:39,678 So young lady, you are to close your cinema tonight, and have a private screening for me. 265 00:52:40,750 --> 00:52:43,855 What German films do you have? 266 00:52:43,855 --> 00:52:45,520 Ah, Landa, you're here! 267 00:52:49,461 --> 00:52:51,307 Emmanuel, this is Colenel Hans Landa of the S.S.,.. 268 00:52:51,308 --> 00:52:54,161 ...he'll be running security for the premier. 269 00:52:59,743 --> 00:53:02,331 Charmed Mademoiselle. 270 00:53:11,704 --> 00:53:15,450 And now I must get Reich Minister Goebbels to his next appointment. 271 00:53:16,178 --> 00:53:17,996 Slave driver! 272 00:53:18,690 --> 00:53:21,927 French slave driver! 273 00:53:24,537 --> 00:53:29,872 Actually, in my role as security chief of this joyous German ocassion.... 274 00:53:29,873 --> 00:53:33,249 ...I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux. 275 00:53:33,250 --> 00:53:35,005 What sort of discussion? 276 00:53:36,509 --> 00:53:42,196 That sounded suspiciously like a Private questioning the order of a Colonel. 277 00:53:42,197 --> 00:53:44,364 Or am I just being sensitive? 278 00:53:44,365 --> 00:53:46,231 Nothing could be further from the truth Colonel. 279 00:53:46,232 --> 00:53:48,810 Your authority is beyond question. 280 00:53:48,811 --> 00:53:50,715 But your reputation does proceed you. 281 00:53:50,716 --> 00:53:53,079 Should Mademoiselle Mimieux or myself be concerned? 282 00:53:53,080 --> 00:53:55,821 Hans, the boy means no harm. 283 00:53:55,822 --> 00:53:57,936 He is simply smitten. 284 00:53:57,937 --> 00:54:00,611 And he's correct. Your reputation does proceed you. 285 00:54:00,612 --> 00:54:04,814 No need for concern you two. As security chief, I simply need to have a chat... 286 00:54:04,815 --> 00:54:08,722 ...with the possible new venue's property owner. 287 00:54:20,141 --> 00:54:22,758 Have you tried the strudel here? 288 00:54:24,173 --> 00:54:26,575 No. 289 00:54:26,576 --> 00:54:29,410 It's not so terrible. 290 00:54:29,411 --> 00:54:34,441 So how is it the young Private and yourself came to be acquainted? 291 00:54:36,907 --> 00:54:40,308 Yes, two strudels, one for myself and one for the Mademoiselle. 292 00:54:40,309 --> 00:54:43,183 A cup of espresso for myself. 293 00:54:43,184 --> 00:54:46,842 And for the mademoiselle, a glass of milk. 294 00:54:50,307 --> 00:54:56,019 So Mademoiselle, you were begining to explain...? 295 00:54:56,020 --> 00:55:02,333 Up until a couple of days ago, I had no knowledge of Private Zoller or his exploits. 296 00:55:02,334 --> 00:55:08,571 To me, Private was simply just a patron of my cinema. We spoke a few times but... 297 00:55:08,572 --> 00:55:11,413 Mademoiselle, let me interrupt you. 298 00:55:11,414 --> 00:55:18,120 This is a simple formality, no reason for you to feel anxious. 299 00:55:21,432 --> 00:55:25,931 I apologize, I forgot to order the fresh cream. 300 00:55:25,932 --> 00:55:26,932 One moment. 301 00:55:33,366 --> 00:55:35,920 Wait for the cream. 302 00:55:47,546 --> 00:55:51,764 So Emmanuelle - May I call you Emmanuelle? 303 00:55:52,381 --> 00:55:54,167 Yes. 304 00:55:56,550 --> 00:56:06,439 So Emmanuelle, explain to me how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema? 305 00:56:16,950 --> 00:56:19,304 After you. 306 00:56:34,235 --> 00:56:35,750 What do you think? 307 00:56:36,871 --> 00:56:40,210 Like I said, not so terrible. 308 00:56:46,225 --> 00:56:50,259 So you were explaining the orgin of your cinema ownership? 309 00:56:50,260 --> 00:56:56,100 The cinema originally belonged to my aunt and uncle. 310 00:56:56,101 --> 00:56:57,101 What is there names? 311 00:56:57,686 --> 00:56:59,912 Jean-Pierre and Ada Mimieux. 312 00:56:59,913 --> 00:57:00,913 Where are they now? 313 00:57:02,405 --> 00:57:06,755 My uncle was killed during blitzkrieg. 314 00:57:06,756 --> 00:57:07,756 Pity... Continue. 315 00:57:07,757 --> 00:57:12,360 Aunt Ada passed away from fever last spring. 316 00:57:12,361 --> 00:57:13,361 Regrettable. 317 00:57:15,035 --> 00:57:18,938 It's come to my attention you have a negro in your employ, is that true? 318 00:57:19,962 --> 00:57:22,763 Yes. 319 00:57:22,764 --> 00:57:25,181 He's a Frenchman. 320 00:57:25,182 --> 00:57:26,182 His name is Marcel. 321 00:57:28,029 --> 00:57:32,297 He wored with my aunt and uncle since they opened the cinema. 322 00:57:32,298 --> 00:57:35,349 He's the only other one who works with me. 323 00:57:35,350 --> 00:57:36,350 Doing what? 324 00:57:36,351 --> 00:57:37,351 Projectionist. 325 00:57:37,938 --> 00:57:39,428 Is he any good? 326 00:57:39,429 --> 00:57:40,429 The best. 327 00:57:42,095 --> 00:57:46,644 Actually one could see where that might be a good trade for them. 328 00:57:52,768 --> 00:57:55,304 Can you operate the projectors? 329 00:57:55,751 --> 00:57:56,305 Of course I can. 330 00:58:00,113 --> 00:58:03,228 Knowing the Reich Minister as I do,... 331 00:58:03,229 --> 00:58:10,028 ...I'm quite positive he wouldn't want the sucees or failure of his illustrious evening,... 332 00:58:11,724 --> 00:58:15,111 dependent on the prowess of a negro. 333 00:58:15,112 --> 00:58:22,524 So if it comes to pass we hold this event at your venue,... 334 00:58:22,525 --> 00:58:35,631 ...,talented no doubt he may be, you will oberate the projectors. 335 00:58:35,632 --> 00:58:36,632 Is that exceptable? 336 00:58:36,633 --> 00:58:37,633 Yes. 337 00:58:40,013 --> 00:58:42,174 Cigarette? 338 00:58:44,066 --> 00:58:49,198 They're not French, they're German. 339 00:59:05,550 --> 00:59:09,235 I did have something else I wanted to ask you,... 340 00:59:19,545 --> 00:59:23,085 ...but right now, for the life of me, I can't remember what it is. 341 00:59:23,086 --> 00:59:26,111 Oh well, must not of been important. 342 00:59:30,550 --> 00:59:33,110 Till tonight. 343 00:59:41,657 --> 00:59:44,081 I must say, I appreciate the modesty of this auditorium. 344 00:59:44,082 --> 00:59:48,381 Your cinema has real respect, almost church like. 345 00:59:48,382 --> 00:59:51,792 Not to say we couldn't spruce the place up a bit. 346 00:59:51,793 --> 00:59:56,476 I want to go to the Lource, pick up a few Greek nudes, and scatter them about, what do you think? 347 01:00:32,977 --> 01:00:35,843 What the fuck are we supposed to do? 348 01:00:37,174 --> 01:00:39,702 It looks like w're to supposed to have a Nazi premier. 349 01:00:39,703 --> 01:00:44,347 Like I said, what the fuck are we supposed to do? 350 01:00:47,395 --> 01:00:50,358 Well, I need to speak wih you about that. 351 01:00:50,359 --> 01:00:51,359 I'm confused, what are we talking about? 352 01:00:53,631 --> 01:00:57,104 Filling the cinema with Nazis and burning it to the ground. 353 01:00:57,105 --> 01:00:59,853 I'm not talking about that, ou're talking about that. 354 01:00:59,854 --> 01:01:03,161 No, we're talking about that, right now. 355 01:01:03,162 --> 01:01:09,324 If we can keep this place from burning down by ourselves, we can burn it down ourselves. 356 01:01:11,777 --> 01:01:13,338 Yes Soshanna, we could do that. 357 01:01:13,339 --> 01:01:16,390 And with Madame Mimieux's nitrate film print collection, 358 01:01:17,713 --> 01:01:21,383 we wouldn't even need explosives right? 359 01:01:22,661 --> 01:01:25,561 You mean we wouldn't need any more explosives? 360 01:01:54,289 --> 01:01:58,246 I am going to burn down the cinema on Nazi night. 361 01:02:02,507 --> 01:02:07,235 Because you love me, and I love you. 362 01:02:07,236 --> 01:02:13,638 And you're the only person on this earth I can trust. 363 01:02:13,639 --> 01:02:19,549 But that's not all w're going to do. 364 01:02:23,889 --> 01:02:30,433 Does the filmmaking equipment in the attic still work? I know the film camera does. How about the sound recorder? 365 01:02:30,434 --> 01:02:36,050 Quite well, actually. I recorded a new guitarist I met in the cafe last week. It works superb. 366 01:02:38,118 --> 01:02:42,639 Why do we need filmmaking equipment? 367 01:02:47,136 --> 01:02:51,762 Because Marcel, by sweet, we're going to make a film. 368 01:02:52,262 --> 01:02:53,967 Just for the Nazi's. 369 01:02:55,498 --> 01:02:59,980 Chapter Four Operation "Kino" 370 01:08:14,660 --> 01:08:18,782 Nadine, France 371 01:11:07,430 --> 01:11:15,302 ...okay, I'm a fictional, literary character from the past, I'm American, and that's controversial. 372 01:11:15,303 --> 01:11:15,994 No it's not controversial. 373 01:11:15,995 --> 01:11:23,434 The nationality of the author, has nothing to do with the nationality of the character. 374 01:11:23,435 --> 01:11:25,168 The character is the character. 375 01:11:25,169 --> 01:11:28,601 Hamlet's not British, he's Danish. 376 01:11:28,602 --> 01:11:31,922 So yes, this character was born in America. 377 01:11:31,923 --> 01:11:32,923 Horay! 378 01:11:35,741 --> 01:11:39,431 Schnapps? Schnapps? Schnapps? Schnapps? Schnapps? 379 01:11:39,432 --> 01:11:40,432 Five Schnapps. 380 01:11:43,833 --> 01:11:46,353 Well I'm glad that's settled. 381 01:11:46,354 --> 01:11:48,465 If I had a wife, would she be called a squaw? 382 01:11:48,466 --> 01:11:49,466 He's got it! 383 01:11:51,260 --> 01:11:53,203 Is my bloodbrother, Old Shatterhand? 384 01:11:53,204 --> 01:11:54,204 Yes! 385 01:11:54,205 --> 01:11:55,205 Did Karl May write me? 386 01:11:55,206 --> 01:11:56,063 Yes! 387 01:11:57,359 --> 01:12:00,334 I am Winnetou, chief of the Apaches! 388 01:12:01,207 --> 01:12:04,357 Yes! 389 01:12:23,168 --> 01:12:25,697 Hello my lovelies. 390 01:12:25,698 --> 01:12:27,851 I will join you in moments. 391 01:12:27,852 --> 01:12:32,668 I'm finishing up a game with my five new friends here. 392 01:12:32,669 --> 01:12:34,655 No hurry, Frau Von Hammersmark. 393 01:12:34,656 --> 01:12:38,065 Take your time, enjoy yourself. 394 01:12:44,458 --> 01:12:45,667 Eric, my love. 395 01:12:45,668 --> 01:12:49,223 Please go and serve my friends over there. 396 01:12:49,258 --> 01:12:53,636 Von Hammersmark, anything for you. 397 01:13:01,344 --> 01:13:03,640 Three Whiskey. 398 01:13:05,518 --> 01:13:09,487 I thank you all for including me in your game. 399 01:13:09,488 --> 01:13:10,488 Hey, your card! 400 01:13:14,617 --> 01:13:20,265 Let's see. Gegus Khaun! 401 01:13:38,830 --> 01:13:42,545 I thought this place was supposed to have more French then Germans? 402 01:13:42,546 --> 01:13:45,332 Normally that's true. 403 01:13:45,333 --> 01:13:49,188 The Sargent over there's wifre, just had a baby. 404 01:13:49,189 --> 01:13:55,482 His commanding officer gave him, and his mates the night off to celebrate. 405 01:13:55,483 --> 01:13:58,854 We should leave. 406 01:13:58,855 --> 01:14:01,443 No, we should stay. 407 01:14:01,444 --> 01:14:03,603 For one drink at least. 408 01:14:03,604 --> 01:14:05,872 I've been waiting for you in a bar,... 409 01:14:05,873 --> 01:14:08,594 ...it would look strange if we left before we had a drink. 410 01:14:08,851 --> 01:14:13,575 She's right, just be calm, and enjoy your whiskey. 411 01:14:14,259 --> 01:14:17,763 Eric, thank you very much. 412 01:14:17,764 --> 01:14:21,469 Hey, why don't you come and fill in the empty place? 413 01:14:21,470 --> 01:14:24,938 No, no, no. I can't. I must help my father. 414 01:14:24,939 --> 01:14:30,404 Oh, you can go and play. 415 01:14:30,405 --> 01:14:34,208 I will help her translate. 416 01:14:34,209 --> 01:14:36,436 Nobody try to mess with her. 417 01:14:36,437 --> 01:14:40,200 Don't worry. I'll help you out if they try anything. 418 01:14:40,201 --> 01:14:43,267 I am stronger than I look. 419 01:14:54,466 --> 01:14:57,996 Schnapps, Schnapps, Schnapps, Schnapps and Schnapps. 420 01:14:57,997 --> 01:15:01,765 I have something to say. 421 01:15:03,461 --> 01:15:11,046 We drink to the birth of a new son, Maxemillion. 422 01:15:11,047 --> 01:15:12,047 All for max! 423 01:15:12,048 --> 01:15:16,251 There's been some new developments in Operation Kino. The cinema venue has changed. 424 01:15:16,251 --> 01:15:17,359 Why so? 425 01:15:17,360 --> 01:15:19,691 No one knows. But that in itself shouldnn't be a problem. 426 01:15:19,692 --> 01:15:23,901 The cinema it's been changed to is considerably smaller then the Ritz. 427 01:15:23,902 --> 01:15:28,144 So whatever materials you brought for The Ritz should be doubly effective here. 428 01:15:31,393 --> 01:15:38,380 Now this next piece of information is colossal, try not to over react. 429 01:15:38,381 --> 01:15:40,981 The Fuhrer, will be attending tomorrow. 430 01:15:40,982 --> 01:15:44,939 Frau Von Hammersmark, I was just thinking... 431 01:15:44,940 --> 01:15:48,012 ...could you sign an autograph to my son on his birthday? 432 01:15:48,976 --> 01:15:52,296 I'd love to Wilhelm. 433 01:15:52,297 --> 01:15:56,750 This handsome happy Sargent just became a father today. 434 01:16:00,091 --> 01:16:02,451 So Wilhelm, do you know the name of this progeny yet? 435 01:16:03,067 --> 01:16:07,924 Certainly. His name is Maximilian. 436 01:16:07,925 --> 01:16:11,137 Wonderful name, Maximilian. 437 01:16:12,146 --> 01:16:14,502 Thank you, Lieutenant. 438 01:16:15,315 --> 01:16:18,851 Nothing but the best for little Maximilian. 439 01:16:18,852 --> 01:16:25,421 Thank you fraulein, thank you. 440 01:16:25,422 --> 01:16:31,082 Max may not know who you are know. But he will. 441 01:16:31,083 --> 01:16:36,350 I will show him all of your movies. He will grow up with your films... 442 01:16:36,822 --> 01:16:40,623 ...and this napkin on his wall. 443 01:16:40,623 --> 01:16:44,820 I purpose a toast to the greatest actress... 444 01:16:44,821 --> 01:16:53,548 ...in Germany! There is no Dietrich, there is no Riefenstahl, only Von Hammersmark! 445 01:17:05,496 --> 01:17:09,032 Frau Von Hammersmark, what brings you to France? 446 01:17:09,033 --> 01:17:14,530 None of your business, Sargent. 447 01:17:14,531 --> 01:17:19,984 You might not have worn out your welcome with the fraulein... 448 01:17:19,985 --> 01:17:22,780 ...with your drunken boorish behavior... 449 01:17:22,781 --> 01:17:26,095 ...but you have wore out your welcome with me. 450 01:17:26,096 --> 01:17:29,443 Might I remind you Sargent, you're an enlisted man. 451 01:17:29,444 --> 01:17:32,102 This is an Officers table. 452 01:17:33,377 --> 01:17:37,890 I suggest you stop pestering the fraulein... 453 01:17:37,891 --> 01:17:40,845 ...and rejoin your table. 454 01:17:46,242 --> 01:17:52,658 Excuse me Captain, but your accent is very unusual. 455 01:17:53,604 --> 01:17:56,523 Where are you from? 456 01:17:57,921 --> 01:18:01,401 Sargent! You must be either drunk or mad... 457 01:18:01,402 --> 01:18:06,757 to speak to a superior officer with such impertinentness! 458 01:18:06,758 --> 01:18:09,062 I'm making you and you responsible for him! 459 01:18:09,063 --> 01:18:11,179 I suggest you take hold of your friend... 460 01:18:11,180 --> 01:18:14,429 ...or he'll spend Max's first birthday in jail for public drunkenness! 461 01:18:14,430 --> 01:18:17,345 Then might I inquire? 462 01:18:47,418 --> 01:19:04,616 Like the young newly christened father, I too have a accute ear for accents. And like him, I too find yours odd. From where did you hail, Cap't? 463 01:19:04,617 --> 01:19:06,304 Major, this is highly inappr - 464 01:19:06,305 --> 01:19:08,257 - I wasnt speaking to you Lt. Saltzberg, 465 01:19:09,436 --> 01:19:12,523 or you either, Lt. Berlin. 466 01:19:14,237 --> 01:19:18,956 I was speaking to Cap't I-don't-know-what. 467 01:19:22,870 --> 01:19:28,311 I was born in the village that rests in the shadow of Piz Palu. 468 01:19:28,645 --> 01:19:37,097 The mountain? Yes. In that village we all speak like this. Have you seen the Riefenshtal film? Yes. 469 01:19:37,737 --> 01:19:46,744 Then you saw me. You remember the skiing torch scene? Yes i do. 470 01:19:46,779 --> 01:20:00,990 In that scene was myself, my father, my sister, and my two brothers. My brother is so handsome, the director Pabst, gave him a closeup 471 01:20:01,169 --> 01:20:19,261 Major, if my word means anything, i can vouch for everything the Young Cap't has just said. He does hail from the bottom of Piz Palu, he was in the film, and his brother is far more handsome than he. 472 01:20:29,200 --> 01:20:30,887 You should rejoin your friends. 473 01:20:34,458 --> 01:20:37,474 May i join you? By all means, Major. 474 01:20:46,615 --> 01:20:54,672 So that's the source of your bazarr accent? Extraodinary. So what are you doing here Cap't? 475 01:20:54,672 --> 01:20:58,169 Aside from having a drink with the lovely fraulien? 476 01:20:58,866 --> 01:21:01,848 Well that pleasure requires no explanation. 477 01:21:01,849 --> 01:21:08,796 I mean in country. Your obviously not stationed in France, or I'd know who you are. 478 01:21:08,796 --> 01:21:11,026 You know every German in France? 479 01:21:11,598 --> 01:21:12,830 Worth knowing? 480 01:21:17,723 --> 01:21:18,059 Well, 481 01:21:18,060 --> 01:21:23,530 There in lies the problem. We never claimed to be worth knowing. 482 01:21:24,051 --> 01:21:26,960 All levity aside, what are you doing in France? 483 01:21:27,344 --> 01:21:31,134 Attending Goebbels film premiere as the frauleins escort. 484 01:21:31,776 --> 01:21:36,465 Your the frauleins escort? 485 01:21:36,466 --> 01:21:40,257 Somebody has to carry the lighter. 486 01:21:45,048 --> 01:21:59,232 The Captain is my date, but all three are my guests. We're old friends Major, who go back a long time. Longer than an actress would care to admit 487 01:22:02,325 --> 01:22:09,140 Well in that case, let me raise my glass to the three luckiest men in the room. I'll drink to that 488 01:22:09,141 --> 01:22:44,725 I must say, that game their playing looks like a good bit of fun. I didnt join them, because your quite right Cap't, officers and enlisted men shouldnt fraternize, ...and sophisticated lady friends of officers. What say we play the game. 489 01:22:44,984 --> 01:22:48,220 Okay, one game. wunderbar 490 01:23:01,711 --> 01:23:11,323 So the object of this game, is to write the name of a famous person on your card. Real Or Fictitious, doesnt matter. for instance, you could write Confucious or Fu Manchu 491 01:23:11,323 --> 01:23:12,882 Eric! More pens. 492 01:23:12,883 --> 01:23:27,448 And they must be famous. No aunt Inga's. When you finish writing, put the card facedown on the table, and move it to the person to your left. The person to the right, will move their card infront of you. 493 01:23:27,567 --> 01:23:39,031 you pick the card up without looking at it, lick the back, and stick it on your forehead like so. And in ten yes or no questions, you must guess who you are..... 494 01:23:45,736 --> 01:23:48,063 ...So lets give it a try, shall we? Everybody write your names. 495 01:24:09,093 --> 01:24:14,865 I'll Start, Give you an idea. Am I German? No. 496 01:24:14,866 --> 01:24:19,017 Am I American? No. 497 01:24:19,017 --> 01:24:20,457 Wait a minute, he goes to - 498 01:24:20,559 --> 01:24:24,440 Don't be ridiculous, obviously he wasn't born in America. 499 01:24:24,441 --> 01:24:27,704 So I visited America, aye? Yes. 500 01:24:29,573 --> 01:24:32,840 Was this visit...fortuitous? 501 01:24:32,840 --> 01:24:34,055 Not for you. 502 01:24:37,014 --> 01:24:40,906 Hummm. My native land, is it what one would call, exotic? Yes. 503 01:24:44,267 --> 01:24:54,819 Hummmm. That could be ether a reference to the jungle, or the Orient. I'm going to let my first instinct take over, and ask, am I from the jungle? 504 01:24:54,820 --> 01:25:16,394 Now gentlemen, around this time you could ask, weather your real or fictitious. I however, think that's too easy, so I won't ask that, yet. Okay, my native land is the jungle? I visited America, but my visit was not fortuitous to me, but the implication is that it was to somebody else. 505 01:25:22,262 --> 01:25:28,917 When I went from the jungle to America, Did I go by boat? 506 01:25:32,017 --> 01:25:33,449 Did I go against my will? 507 01:25:38,881 --> 01:25:40,721 On this boat ride, Was I in chains? 508 01:25:42,095 --> 01:25:44,775 When I arrived in America....Was I displayed in chains? 509 01:25:45,119 --> 01:25:47,070 Am I the story of the Negro in America? 510 01:25:48,924 --> 01:25:49,900 Well then I must be King Kong. 511 01:25:56,162 --> 01:25:59,538 Now since I answered correctly, you all need to finish your drinks. 512 01:26:06,894 --> 01:26:07,836 Now, who's next? 513 01:26:07,837 --> 01:26:28,787 Major, I don`t mean to be rude. But the four of us are very good friends. And the four of us haven't seen each other in quite a while. Major, I'm afraid, you are intruding. 514 01:26:28,788 --> 01:26:49,244 I beg to differ Cap't. It's only if the fraulein considers my presence a intrusion, that I become a intruder. How about it fraulein? Am I intruding? Of course not, Major. 515 01:26:49,245 --> 01:26:56,244 I didn't think so. It's simply the young Cap't is immune to my charms. 516 01:27:11,460 --> 01:27:16,088 I`m just joking, of course I'm intruding. 517 01:27:16,088 --> 01:27:22,113 Allow me to refill your glasses gentlemen, i and I will bid you and the fraulein adieu. 518 01:27:22,114 --> 01:27:28,778 Eric has a bottle of thirty-three year old single malt scotch whisky from the Scottish highlands. What do you say gentlemen? 519 01:27:28,779 --> 01:27:31,674 Your most gracious, sir. 520 01:27:31,675 --> 01:27:39,029 Eric, the thirty-three, and new glasses! You don`t want to contaminate the thirty- three with the swill you were drinking. How many glasses? 521 01:27:39,030 --> 01:27:40,030 Five glasses. 522 01:27:40,031 --> 01:27:42,383 Not me. I like scotch, scotch doesn`t like me 523 01:27:42,384 --> 01:27:44,247 Nor I. I`ll stay with bubbly. 524 01:27:44,248 --> 01:27:45,248 Three Glasses. 525 01:28:27,784 --> 01:28:30,968 To a thousand year Reich! 526 01:28:49,059 --> 01:28:56,948 Did you hear that? That's the sound of my Luger pointed right at your testicles 527 01:28:56,949 --> 01:29:02,299 Why do you have a Lugar pointed at my testicles? 528 01:29:02,300 --> 01:29:06,803 Because you've just given yourself away, Captain. 529 01:29:06,804 --> 01:29:09,447 You're no more German then Scotch. 530 01:29:18,558 --> 01:29:19,652 Well, Major... Major. 531 01:29:19,653 --> 01:29:21,863 Shut up slut. 532 01:29:21,864 --> 01:29:25,300 You were saying? 533 01:29:26,636 --> 01:29:32,414 I was saying that makes two of us. 534 01:29:32,415 --> 01:29:36,319 I've had a gun pointed at your balls since you sat down. 535 01:29:37,462 --> 01:29:39,146 That makes three of us. 536 01:29:39,147 --> 01:29:43,803 And at this range, I'm a real Fredrick Zoller. 537 01:29:45,001 --> 01:29:47,864 Looks like we have a bit of a sticky situation here. 538 01:29:47,865 --> 01:29:55,228 What's going to happen, Major, is you're going to stand up and walk out that door with us. 539 01:29:55,228 --> 01:29:58,049 No, no, no, no, no, no, I don't think so. 540 01:29:58,049 --> 01:30:01,541 I'm afraid you and I both know,... 541 01:30:01,542 --> 01:30:05,345 ...no matter what happens to anybody else in this room,... 542 01:30:05,346 --> 01:30:09,482 ...the two of us aren't going anywhere. 543 01:30:11,245 --> 01:30:17,237 Too bad about them though. They seem like a likeable bunch. 544 01:30:17,238 --> 01:30:20,991 You will have to shoot them too. 545 01:35:15,892 --> 01:35:21,645 Wilhelm, think about little Maximillian. 546 01:40:02,661 --> 01:40:13,089 I've been rethinking my position in regards to your Paris premiere of "Nations Pride". 547 01:40:13,090 --> 01:40:19,498 As the weeks have gone on, and the Americans are on the beach,... 548 01:40:19,499 --> 01:40:28,158 ...I do find myslef thinking more and more about this Private Zoller. 549 01:40:29,887 --> 01:40:35,888 This boy has done something tremendous for us. And I'm begining to think my participation in this event could be meaningful. 550 01:42:44,305 --> 01:42:50,220 Ahhh, Hugo, you've moved up in the world I see. 551 01:42:50,221 --> 01:42:56,268 Lieutenant. And with your record of insubordination. 552 01:42:56,269 --> 01:42:58,589 Truly remarkable. 553 01:43:02,974 --> 01:43:05,684 And that one is Weihelm Wicki. 554 01:43:05,685 --> 01:43:11,715 He's Austrian born jew, who imigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites. 555 01:43:11,716 --> 01:43:15,352 They are the two German born members of the Basterds. 556 01:43:15,353 --> 01:43:19,736 They've been known to don german uniforms, to ambush squads. 557 01:43:19,737 --> 01:43:21,694 What brings you all the way out here? 558 01:43:27,990 --> 01:43:37,255 But that doesn't look like this. This is odd. 559 01:43:50,146 --> 01:43:54,444 I would appear somebody's missing. Somebody fashionable. 560 01:44:17,075 --> 01:44:20,577 To Max, with love Bridget Von Hammersmark. 561 01:44:28,014 --> 01:44:35,778 Chapter Five Revenge of the Giant Face 562 01:44:37,682 --> 01:44:41,751 Nigt of "Nation's Pride" Premiere 563 01:46:05,670 --> 01:46:07,165 Ready? 564 01:46:07,166 --> 01:46:08,763 Ready. 565 01:46:08,882 --> 01:46:10,895 Action. 566 01:46:10,895 --> 01:46:16,248 But how do we get it developed? Only a suicidal idiot like us would develop that footage. 567 01:46:16,249 --> 01:46:21,285 How do we get a 35mm print with a soundtrack? 568 01:46:21,286 --> 01:46:24,791 We find somebebody who can develop and process a 35mm print. 569 01:46:24,791 --> 01:46:29,430 And we make them do it, or we kill them. 570 01:46:32,542 --> 01:46:34,725 Bring that fucker over here! Put his head down on that table. 571 01:46:35,764 --> 01:46:39,061 You either do what the fuck we tell you to, or I'll burry this axe in your collaborating skull. 572 01:46:39,062 --> 01:46:40,062 I'm not a collaborator! 573 01:46:40,063 --> 01:46:42,604 Marcel, does his wife, and childrem know you? 574 01:46:42,605 --> 01:46:43,605 Yes. 575 01:46:43,606 --> 01:46:48,120 Then after we kill this dog for Germans, we'll go and silence them. 576 01:48:30,908 --> 01:48:33,399 Not in the script DiRTYWORK 577 01:49:05,809 --> 01:49:11,084 I want to introduce you to the greatest actor in Germany. 578 01:49:11,085 --> 01:49:16,911 My pleasure. You have a beautiful cinema. 579 01:49:56,198 --> 01:49:58,178 Fraulein Von Hammersmark. 580 01:50:01,267 --> 01:50:06,689 Colonel Landa, it's been years. Dasing as ever I see. 581 01:50:08,966 --> 01:50:16,944 So what's happened to your lovely leg? A product of kicking ass in the German cinema, no doubt. 582 01:50:16,945 --> 01:50:19,987 Save your flattery, you old dog. 583 01:50:19,988 --> 01:50:24,574 I know too many of your former conquests, to fall in that honey pot. 584 01:50:24,575 --> 01:50:26,649 Seriously, what happened? 585 01:50:26,650 --> 01:50:33,325 Well, I tried my hand, foolishly I might add, at mountain climbing. 586 01:50:35,741 --> 01:50:39,526 Mountain climbing? That's how you injured your leg, mountain climbing? 587 01:50:39,527 --> 01:50:41,705 Believe it or not, yes it is. 588 01:51:04,493 --> 01:51:08,948 Forgive me, fraulein. I don't mean to laugh at your misforutune It's just... 589 01:51:08,949 --> 01:51:17,408 ...mountain climbing? I'm curious fraulein what could ever compelled you to undertake such a foolhardy endeavour? 590 01:51:19,241 --> 01:51:22,104 Well, I shant be doing it again, I can tell you that. 591 01:51:23,457 --> 01:51:29,629 That cast looks as fresh. When were you climbing this mountain, last night? 592 01:51:30,292 --> 01:51:34,471 Very good eye, Colonel. It happened yesterday morning. 593 01:51:34,472 --> 01:51:38,396 And where exactly is in Paris is this mountain? 594 01:51:40,491 --> 01:51:44,021 I'm just teasing you, fraulein. 595 01:51:44,022 --> 01:51:48,441 You know me, I tease rough. So who are your handsome escorts? 596 01:51:49,770 --> 01:51:53,412 I'm afraid neither three speak a word of German. 597 01:51:53,413 --> 01:51:56,691 Their friends of mine from Italy. 598 01:51:56,692 --> 01:52:02,031 This is a wonderful Italian stuntman, Enzo Gorlomi. 599 01:52:02,832 --> 01:52:07,033 A very talented cameraman, Antonio Margheriti. 600 01:52:07,034 --> 01:52:12,029 And Antonio's camera assistant, Dominick Decocco. 601 01:52:12,030 --> 01:52:19,325 Gentlemen, this is an old friend, Colonel Hans Landa of the S.S. 602 01:52:19,326 --> 01:52:21,200 Hello. 603 01:52:21,201 --> 01:52:22,996 Gentlemen, I must say. 604 01:52:35,516 --> 01:52:36,926 Thank you. 605 01:52:39,035 --> 01:52:41,198 Am I pronouncing it correctly? 606 01:52:41,199 --> 01:52:43,481 Yes, you are correct. 607 01:52:45,605 --> 01:52:48,313 Say it for me once please. 608 01:52:50,984 --> 01:52:52,593 I'm sorry, again? 609 01:52:55,052 --> 01:52:57,259 Once more. 610 01:53:01,711 --> 01:53:03,276 What's your name again? 611 01:53:06,787 --> 01:53:07,676 Again? 612 01:53:09,673 --> 01:53:14,131 One more time! But let me really hear the music in it! 613 01:53:19,033 --> 01:53:19,634 And you? 614 01:53:24,448 --> 01:53:27,258 Well, my two cameramen friends need to find their seats. 615 01:53:27,259 --> 01:53:30,125 Let me see your tickets. 616 01:53:33,121 --> 01:53:38,388 These are fairly easy seats to find for the Premier. 617 01:53:38,388 --> 01:53:42,282 Seats 0023 and 0024. 618 01:53:42,283 --> 01:53:45,732 I hope you enjoy the film. Goodbye. 619 01:53:45,733 --> 01:53:46,733 Goodbye. 620 01:55:06,378 --> 01:55:09,717 Ooh lala, Danielle Darrieux. 621 01:55:23,657 --> 01:55:27,908 I have to go down and socialize with these pigs. Let's go over it again? 622 01:55:29,027 --> 01:55:40,703 Reel one is on the first projector. Reel two is on the second. Three and four are ready to go. 623 01:55:41,117 --> 01:55:48,059 Okay, the big sniper battle in the film begins around the middle of the third reel. 624 01:55:48,060 --> 01:55:55,311 Our film, comes on in the fourth reel, then take your place behind the screen. 625 01:55:55,312 --> 01:56:01,435 Wait for my cue, when I give it to you, then burn it down. 626 01:56:13,452 --> 01:56:20,558 Take your seats! The show is about to begin! Everybody take your seats! 627 01:56:21,752 --> 01:56:23,066 Well, we should go find our seats. 628 01:56:23,067 --> 01:56:29,893 Not so fast, let's enjoy some champagne before "Nation's Pride". 629 01:56:36,421 --> 01:56:40,405 Frau Von Hammersmark, may I speak to you in private? 630 01:56:41,432 --> 01:56:42,770 Yes, of course. 631 01:56:42,771 --> 01:56:43,771 Excuse us. 632 01:56:55,855 --> 01:56:59,340 Have a seat fraulein. 633 01:57:10,885 --> 01:57:15,509 Mademoiselle Mimieux has allowed me to use her office. 634 01:57:23,767 --> 01:57:26,404 Let me see your foot. 635 01:57:26,405 --> 01:57:27,405 I beg your parden? 636 01:57:28,632 --> 01:57:31,303 Put your foot in my lap. 637 01:57:35,665 --> 01:57:38,558 Colonel, you embarrass me. 638 01:58:08,985 --> 01:58:16,666 Can you reach inside my coats pocket and give me whats there. 639 01:59:20,477 --> 01:59:23,006 What now Colenel? 640 02:00:12,862 --> 02:00:15,129 The man in the white suit. 641 02:00:47,749 --> 02:00:48,774 Very clever. 642 02:10:12,252 --> 02:10:14,239 Do you have any gum? 643 02:11:02,631 --> 02:11:07,346 It's almost time. I'll go lock the auditorium and go behind the screen. 644 02:16:29,635 --> 02:16:31,067 Who is it? 645 02:16:31,068 --> 02:16:32,068 Fredrick. 646 02:16:38,555 --> 02:16:40,796 Are you the manager of this cinema? 647 02:16:40,797 --> 02:16:43,464 I want my money back. That actor in the movie stinks. 648 02:16:45,441 --> 02:16:47,008 What are you doing here? 649 02:16:47,009 --> 02:16:48,009 I came to visit you. 650 02:16:49,147 --> 02:16:50,437 Can't you see how busy I am? 651 02:16:50,438 --> 02:16:53,276 Then allow me to lend my assistance. 652 02:16:53,277 --> 02:16:55,882 Fredrick it's not funny, you can't be here. 653 02:16:55,883 --> 02:16:59,292 This is your premiere, you need to be out there with them. 654 02:17:01,643 --> 02:17:03,564 Normally, you would be right. 655 02:17:03,565 --> 02:17:08,488 And for all the other films I do, I intend to endure evenings like tonight... 656 02:17:08,488 --> 02:17:15,801 ...in the proper spirit. However the fact remains, this film is based on military exploits. 657 02:17:15,802 --> 02:17:20,414 And in this case, my exploits consisted of me killing many men. 658 02:17:20,415 --> 02:17:27,598 Consequently, the part of the film that's playing now, I don't enjoy watching. 659 02:17:28,213 --> 02:17:29,566 Fredrick, I am sorry, but... 660 02:17:29,567 --> 02:17:33,454 So, I though, I'd come up here and do what I do best, annoy you. 661 02:17:35,456 --> 02:17:39,066 And from the look on your face, it would appear I haven't lost my touch. 662 02:17:40,171 --> 02:17:45,197 Are you so use to the Nazi's kissing your ass, you've forgotten what the word "No" means? 663 02:17:45,198 --> 02:17:47,836 No Fredrick, you can't come in here, now go away! 664 02:17:50,021 --> 02:17:51,857 Fredrick, you hurt me. 665 02:17:51,858 --> 02:17:58,860 Well, it's nice to know you can feel something. Even if it's just physical pain. 666 02:17:59,436 --> 02:18:01,508 I'm not a man you say, "Go away" to. 667 02:18:02,388 --> 02:18:07,060 There's over three hundred dead bodies in Russia, that if they could, would testify to that. 668 02:18:08,823 --> 02:18:13,146 After what I've done for you, you disrespect me at your peril. 669 02:18:13,147 --> 02:18:15,261 Shut the door. 670 02:18:15,262 --> 02:18:16,262 Pardon? 671 02:18:17,006 --> 02:18:20,237 Shut the door so we can have privacy. 672 02:18:22,439 --> 02:18:23,743 May I ask why? 673 02:18:23,744 --> 02:18:25,819 I guess you don't want to help. 674 02:18:28,907 --> 02:18:31,166 You want me to shut the door? 675 02:18:31,166 --> 02:18:32,167 Yes I only said it fifty times! 676 02:21:31,168 --> 02:21:36,883 Fabulous, fabulous! This is your best work ever. 677 02:21:36,884 --> 02:21:37,884 Thank you Fuhrer. 678 02:28:15,477 --> 02:28:17,510 www.BASTERDS.blogfa.com